Nieuw

Dammer Ton Sijbrands zeventig jaar

Ton Sijbrands viert vandaag zijn zeventigste verjaardag. Zijn invloed op deze sport is ongekend: zelfs Russische dammers leerden de Nederlandse taal om zo de boeken van Sijbrands te kunnen lezen.

Ton Sijbrands heeft een groot aantal boeken en artikelen geschreven over dammen. Hoe belangrijk deze zijn geweest, bleek in 1990 tijdens een gesprek van Pauline Broekema van Het Journaal met Alexei Tsjizjow en Sijbrands. Tsjizjow had zojuist de wereldtitel gewonnen, ten koste van Sijbrands.

“Alles wat Sijbrands over dammen heeft geschreven,” zei Broekema, “heeft Tsjizjow gelezen. Om dat te kunnen, leerde hij de taal van het damcentrum van de wereld.” De Nederlandse taal dus.

Dat werd bevestigd door de Russische dammer – in het Nederlands natuurlijk: “Nederland is het damcentrum. Ik denk dat iedere dammer Nederlands moet kunnen.”

En dat Tsjizjow de Nederlandse taal inderdaad behoorlijk machtig was, blijkt uit een andere opname uit 1990 – kijk vanaf vier minuten. Het was niet vlekkeloos, maar zijn excuses voor zijn slechte Nederlands waren echt niet nodig geweest.

Het is bijna onvoorstelbaar: een Rus die Nederlands leert om de damsport te doorgronden. En daarna ook nog eens de auteur van die boeken verslaat. Dankzij Sijbrands is Nederlands een wereldtaal – in de damsport tenminste.

Documentaire

In 2011 maakte de VPRO een documentaire over Sijbrands. Die is op Sportgeschiedenis weer te zien.

Waardeer dit artikel!

Dit artikel las je gratis. Vond je het de moeite waard? Dan kun je je waardering laten blijken met een kleine financiële bijdrage.

 
Mijn gekozen waardering € -

Jurryt van de Vooren
http://Sportgeschiedenis.nl
Meest recente boek: 'Door Wilskracht Zegevieren' over sport in de Tweede Wereldoorlog. Schreef ook boeken over - onder meer - Amsterdam 1928 en de Elfstedentocht, net als de Bosatlas van het Nederlandse voetbal. Al bijna 25 jaar de enige Amsterdammer, die is afgestudeerd op Feyenoord.